Ұстаздар сайты u-s.kz Сайттың атауы www.u-s.kz
» » Тематическая классификация идиоматических выражений


Тематическая классификация идиоматических выражений

Тематическая классификация идиоматических выражений

казахского языка
Известно, что число семь у казахов ( как и у многих других народов) относится к священному, магическому. Этнограф и писатель Сейт Кенжеахметұлы обыгрывает это число, конкретизируя разные этические понятия, связанные с этим числом, такие как Жеті шәріп ( Семь святых мест), Жетіру ( Семь родов Младшего жуза), Жеті қазына ( Семь благ), Жеті жұт
 (Семь бед), Жеті су ( Семь рек), Жеті жетім ( Семь сирот) и т.д. И это число находит свое отражение в идиоматических выражениях казахского языка, их можно классифицировать следующим образом:
Патриотизм   Бидай-қырда, Kүpiш- сырда, Жемістердің ғажабы- Жетісуда.
Преданность Жеті атасын білген ұл-Жеті жұрттың қамын жейді.
Воля Желі оңынан тұрган, 
Жеті өзеннен өтеді, 
Жеті таудан өтеді, 
Арманына жетеді.
Родственные отношения Жұт-жеті ағайынды, 
Жиенмен сегіз ағайынды.
Милосердие Жетімге жеті бидай да тамак.
 Жетім жеті кырдьң астындағы, 
Жеті үйден тамактанады.
Знание Жеті жұрттың тілін 6іл, 
Жеті түрлі білім біл.
Айла-алтау,
 
Ақыл-жетеу. 
Айла мен ақыл қосылса, 
Алдырмайтын екеу.
Исскуство Жігітке жеті өнер аз, Жетпіс өнер көп емес. Жеті рет піш,бір рет кес.
Не исключение составляет и особое число три:
Трудолюбие Қарбыз, қауын-екі-үш ай сайын.
Воспитание Адамгершілікке арналған үш сауап бар: Шөлге кұдық қазган, Өзенге көпір салған, Жолға ағаш еккен.
Единство Жалғыздың өзі-сығай, Екеудің бірі-жұбай, Үшеудің бірі-шарана, Төртеудің бірі-қаймана.
Храбрость Ер көрмеймін деген жерін үш рет көреді, Ат баспаймын деген жерін үш рет басады.
Здоровье Әуелгі байлық-денсаулық, Екінші байлық-он саулык, Үшінші байлық-ақ жаулық.
Чистота Салақ-екі рет, Сараң үш рет шығынданады.
Гостеприимство Жабайы қонак-бір күн, Құдайы қонақ-үш күн, Әдейі қонақ-үш күн.
Дружба Досыңды үш күн сынама, Үш жыл сына.
              Как видно из вышеприведенных тематических классификаций идиоматических выражений аглийского, русского и казахского языков, все они отличаются друг от друга тематикой, определяемой мировоззрением и менталитетом рассматриваемых народов.
 
Глава 3. Анализ идиоматических выражений
Анализ идиоматических выражений проходил по двум направлениям. В первую очередь анализировались идиомы каждого рассматриваемого языка группы в отдельности. После этого, те группы идиоматических выражений, которые встречаются в равной степени во всех рассматриваемых языках (например, пословицы, содержащие зооморфизмы), были проанализированы вместе.

Соңғы жарияланған материалдар тізімі
Киелі жеті саны.
Сан есім
Сравнительный анализ идиоматических выражений в английском, русском, казахском и узбекском языках
Тематическая классификация идиоматических выражений английского языка
Тематическая классификация идиоматических выражений русского языка
Анализ идиоматических выражений английского языка
Анализ идиоматических выражений русского языка
Анализ идиоматических выражений казахского языка
Анализ идиоматических выражений узбекского языка
0бщий анализ определенных групп идиом
Бөлім: Уроки / Педагогика | Көрсетілім: 1938 | Қосты: NA | Ілмек сөздер:
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Бөлімдер
История
открытые уроки по истории
Педагогика
открытые уроки по педагогике
Биология
открытые уроки по биологии
Информатика
открытые уроки по информатике
Математика
открытые уроки по математике
Физика
открытые уроки по физике
Химия
открытые уроки по химии
Разное
открытые уроки
География
Открытые уроки по географии
русский язык